Sastera sejarah terdiri daripada bentuk cerita, prosa dan puisi. Di antara beberapa contoh
teks sastera sejarah ialah Sejarah Melayu (1996), Tuhfat Al Nafis (1982), Hikayat Siak
(1992), Hikayat Merong Mahawangsa (1991), Hikayat Raja Pasai (1987), dan Hikayat
Melayu (1998). Hikayat Melayu menyusurgalurkan keturunan raja-raja Melayu sehingga
berkesinambungan kepada keturunan raja Siak dan teks Hikayat Melayu juga sarat
dengan unsur sastera yang bercampur gaul dengan unsur sejarah Siak.
Sebagai sebuah teks sastera sejarah, Hikayat Melayu juga mempunyai tujuan yang
tertentu mengapa ia ditulis. Pada bahagian mukadimahnya tidak ada langsung petikan
yang menunjukkan teks itu ditulis untuk “tujuan menyukakan rajanya” ataupun “supaya
diketahui oleh anak cucu yang terkemudian” melainkan hanyalah disebut oleh pengarang,
seperti contoh petikan berikut, “Inilah ceritera Raja Iskandar Zulkarnain tertulis di dalam
negeri Betawi kepada 24 Julai tahun 1893” (Hikayat Melayu. 1998: 1).
Walau bagaimanapun, petikan di atas menunjukkan hasrat sebenar pengarang
iaitu untuk menceritakan atau menyusurgalurkan keturunan Raja Iskandar Zulkarnain.
Teks ini juga memaparkan dengan jelas tarikh dan tempat, bila dan di mana teks Hikayat
Melayu ini ditulis. Ia bersesuaian dengan ciri-ciri teks sastera sejarah itu sendiri yang
dilihat telah melepasi tahap genre sastera sebelumnya yang kebanyakannya tidak
memaparkan siapa pengarang, bila dan di mana ia ditulis.
Pengarang teks Sejarah Melayu (1996) ialah Tun Seri Lanang. Manakala teks Tuhfat Al
Nafis (1982) dikarang oleh Raja Ali Haji, dan Hikayat Merong Mahawangsa (1991)
dikatakan telah disalin oleh Muhammad Yusuf bin Nasruddin Pulau Pinang pada tahun
1898 (Siti Hawa Salleh, 1997: 59). Silsilah Raja-raja Melayu dan Bugis ditulis oleh Raja
Ali Haji, dan Hikayat Melayu (1998) ditulis oleh Tengku Said manakala penyalinnya
ialah Muhammad Nuruddin Aceh.
Sebagai sebuah teks sastera sejarah, teks Hikayat Melayu (1998) memperlihatkan
gaya penulisan sastera di bahagian awal penceritaannya dengan kemasukan unsur sastera
seperti mitos dan legenda.
Unsur seperti ini amat jelas dilihat pada halaman satu (1)
hingga halaman empat ratus dua (402). Halaman seterusnya memperlihatkan masih ada
unsur-unsur ini bergabung jalin dengan kehidupan realiti sebenar masyarakat pada masa
itu tetapi dilihat sudah berkurangan kerana lebih memaparkan keadaan sebenar zaman
pemerintahan keturunan Raja Kecil Siak.
Bahagian seterusnya lebih banyak berkisar mengenai kemasukan penjajah dan
dapat dilihat bagaimana pengarangnya lebih banyak memaparkan cerita yang bersifat
realistik. Berkemungkinan besar, dunia kehidupan pengarang dengan zaman
pemerintahan keturunan Raja Kecil Siak amat hampir dengannya atau pengarang sendiri berada pada zaman itu menyebabkan pengarang lebih berfokus kepada aspek realistik
atau realiti sebenar pada zaman itu.
Sebagai sebuah teks sastera sejarah, Hikayat Melayu (1998) ini mempunyai gaya
bahasa sastera yang baik. Teks ini menggunakan bahasa Melayu persuratan yang mudah
difahami. Secara keseluruhannya, gaya bahasa yang digunakan dalam penulisan teks ini
ialah bahasa Melayu klasik yang biasa digunakan dalam penulisan teks sastera sejarah.
Hikayat Melayu ini dikarang pada tahun 1855, kira-kira enam tahun setelah Raja
Akil mangkat (1849) iaitu abad ke-19. Hikayat Melayu ditulis atas perintah (Tuan
Fandarwola) atau Von de Wall (penolong Residen di Sukadana pada masa itu).
Contohnya:
Dan yang menyurat Sejarah Melayu ini, Tengku Said; disuruh Tuan Fandarwola,
Esti Residen Komisi di dalam Sikudana, kepada tarikh 1272, kepada dua puluh
tiga dari bulan Safar, hari Ahad, bermula menyuratnya, adanya. Dan sudahnya
kepada delapan hari bulan Rabiulakhir, hari Isnin tamatnya (hlm. 647).
Berdasarkan petikan di atas, Hikayat Melayu telah disalin oleh Muhammad
Nuruddin Aceh pada “sebelas bulan Zulhijah kepada hari sabtu, tamat pada Sanat 1310,
Betawi” (Hikayat Melayu, 1998: 647). Tengku Said sebagai penyurat Hikayat Melayu ini
telah disebut oleh Muhamad Nuruddin Aceh di bahagian kolofon. Petikan ini juga
menyebut teks ini sebagai “Sejarah Melayu”. Lazimnya, teks sastera sejarah ditulis atas
perintah raja atau pemerintah, tetapi Hikayat Melayu ditulis atas perintah penjajah.
Walaupun begitu ia masih mengekalkan tradisi mengangkat golongan pemerintah.
Hikayat Melayu (1998) yang diselenggarakan dan diberikan judul oleh
Muhammad Yusoff Hashim merujuk pada versi keenam iaitu sebuah versi teks Sejarah
Melayu dari versi panjang. Walaupun dikatakan Hikayat Melayu mengambil sumber dari
Sejarah Melayu, perlu dilihat juga teks Hikayat Melayu ini turut dijadikan sumber kepada
kewujudan teks sastera sejarah yang lain. Virginia Matheson (1986: 495) misalnya telah
dapat mengesan sumber-sumber bertulis yang digunakan oleh Raja Ali Haji dalam
penulisan Tuhfat Al-Nafis. Antaranya ialah Sejarah Siak yang dirujuk sebagai Cod. Or.
7304 (sn.H.78) yang berjudul (Sejarah Raja-raja Melayu), Von De Wall 191 berjudul
(Sejarah Raja-raja Melayu) dan Cod. Or. 6342 (Sejarah Raja-raja Melayu). Menurut
Roolvink (1970: xiii) yang dipetik oleh Muhammad Yusoff Hashim (1992: 495)
mengatakan ada pihak yang gemar memanggil teks di atas sebagai Hikayat Raja Akil atau
Hikayat Siak
No comments:
Post a Comment